english
graphicspost cardsorder portraitscharityaboutlinkscontactguest bookme

Нижегородских студентов познакомят с европейскими методами развития инновационных проектов

В Доме ученых министерство образования Нижегородской области 3-4 мая 2012 года нижегородский научно-информационный центр при поддержке Германского Дома науки и инноваций в Москве (DWIH-DAAD) проводедут образовательный семинар "Использование потенциала обмена знаниями между научными и образовательными учреждениями РФ и Германии в интересах развития технологического предпринимательства".

Как сообщили ИА REGNUM в областном правительстве, мероприятие посвящено знакомству с европейской методологией развития инновационных проектов, обмену опытом в сфере предпринимательства в университетах, вопросам охраны интеллектуальной собственности, вопросам международного сотрудничества с российскими университетами и учреждениями РАН с целью создания новых российско-немецких инновационных предприятий с привлечением средств российских и немецких программ.

В семинаре примут участие молодые ученые, аспиранты, представители учреждений высшего профессионального образования, Российской академии наук, а также сотрудники созданных ими малых предприятий, заинтересованные в международном технологическом сотрудничестве и выходе на мировой рынок.

Газета: латыши уродуют свой язык из соображений экономии (Латвия)

При отправке коротких сообщений (смс) на правильном латышском языке, т.е. с применением диакритических знаков, пользователям мобильных телефонов приходится платить двойную цену, а то и больше. Лингвисты и политики выражают недовольство сложившейся ситуацией, пишет сегодня, 2 мая, газета Neatkarīgā Rīta avīze.

В случае, если сообщение насчитывает больше 70 знаков и пользователь добавляет хотя бы одно смягчение или удлинение, принятое в латышском языке, то одно сообщение автоматически разделяется на два. Если же игнорировать правила правописания по-латышски, то в одно сообщение можно уместить 160 символов.

Это явление связано с тем, что для кодирования латышского алфавита используется более сложная система — Unicode (Universal MultipleOctet Coded Character Set), тогда как "латинский стандарт" (GSM) значительно проще. При этом операторы не видят необходимости что-то менять. Например, кириллица тоже кодируется в стандарте Unicode, поэтому за правильный русский язык приходится доплачивать, т.е. пишущие сообщения на родном языке латышско- и русскоговорящие латвийцы поставлены в равные условия и о дискриминации говорить не приходится.

Однако такая ситуация вдруг озаботила филологов и политиков. Так, лингвист Майрита Пурвиня утверждает: "Одна маленькая черточка (знак долготы над гласной — ИА REGNUM) в латышском языке имеет большое смысловое значение. "Коза" и "свадьба" ("kaza" и "kāzas") это не одно и то же. Это абсурд, что за использование родного языка нам нужно доплачивать!". Использование простой латиницы в коротких сообщениях уродует латышский язык.

В свою очередь председатель Комиссии Сейма Латвии по образованию, культуре и науке, тоже филолог Ина Друвиете ("Единство") считает такую ситуацию недопустимой: "Зная, как часто люди пишут смс, это точно влияет на правописание в любой другой среде". По информации издания, Друвиете собирается вести переговоры с представителями ответственных учреждений и искать конкретные пути решения ситуации.

Между тем глава Ассоциации телекоммуникаций Янис Лелис полагает, что разработать специальный код для латышского языка можно. Однако сначала надо создать клавиатуру для компьютера с латышским языком, так как два этих инструмента тесно связаны между собой.

 


Copyright © 2004-2012 Le News

 

Hosted by uCoz