Латвия проигнорировала решение комитета по правам человека ООН
Латвия, пожалуй, первая страна в мире, которая полностью проигнорировала решение комитета по правам человека ООН в деле о написании имен и фамилий в латвийских паспортах. Об искажениях в латвийских паспортах ИА REGNUM писало уже не раз. Как и о борьбе за то, чтобы в паспорте — главном идентификационном документе человека — писались оригинальные имена и фамилии, а не измененные работниками из департамента гражданства и миграции согласно правилам грамматики латышского языка. Подвижек в этом вопросе так и нет до сих пор. Все так же продолжается искажение имен и фамилий нелатышского происхождения без разрешения владельцев, все так же — с грубейшими нарушениями законов ЕС и подписанных правовых соглашений. 29 мая 2011 года истек срок, указанный экспертами по международному праву из ООН — вернуть оригинальное написание имени и фамилии Леонидса Райхманиса, который по свидетельству о рождении значится как Леонид Райхман. Более того, ООН рекомендовало Латвии не только устранить нарушение в отношении конкретного человека, но и принять такие изменения в законодательстве, чтобы схожие ситуации не повторились в будущем. Однако для Латвии рекомендации Комитета по правам человека ООН — не закон и не указ. Корреспондент ИА REGNUM связалась с руководителем общественной организации "Верните наши имена!", депутатом Рижской думы Русланом Панкратовым — человеком, который вот уже более семи лет ведет жесткую и непримиримую борьбу с облатышиванием имен и фамилий, и попросила его прокомментировать ситуацию с неисполнением Латвийской Республикой рекомендаций ООН. "Начну с предыстории ситуации: 4 мая 1990 года в республике приняли декларацию "О восстановлении независимости Латвийской Республики", а 21 августа 1991-го был принят конституционный закон "О государственном статусе Латвийской Республики". Тогда власти взяли курс на построение мононационального государства. Все имена и фамилии в паспортах в Латвии стали подвергаться обработке на основании грамматики латышского языка. В итоге была изменена их оригинальная, национальная, этническая и родовая форма. Облатышивание имен и фамилий лиц нелатышского происхождения стало одним из способов насильственной ассимиляции, — рассказал Руслан Панкратов корреспонденту ИА REGNUM. — Но такой подход является дискриминацией людей по этническому и языковому признаку, а это категорически запрещено нормами международного права. Есть такое постановление N144 Кабинета Министров от 26 марта 2005 года, которое регламентирует, как должны писаться имена. В нем есть примеры, как изменяются белорусские, украинские, немецкие, английские, французские, норвежские и прочие фамилии. В этом же постановлении написано, что в латышском написании имен и фамилий не должно применяться, скажем, сдвоенных согласных, сочетаний некоторых букв, например, "цх", "фх" — это запрещено на законодательном уровне. Получается, что человеку, который хочет зарегистрировать в Латвии свое имя-фамилию, некий чиновник департамента гражданства и миграции на полном серьезе предлагает изменить свои персональные данные на такие, которые, на его взгляд, наиболее благозвучны на латышском языке. И вот отсюда получаются из Саввы, Жанны, Анны, Инны и Отто — Сава, Жана, Ана, Ина и Ото. Почему же тогда Борис пишем, как "Борисс", а Денис как "Денисс"? — спрашиваю я. — У вас же у самих в правилах это запрещено". — "А это только в середине запрещено, а в конце можно..." — отвечают мне. То есть получается примерно так: если на красный свет, но очень торопился — то можно. Склоняются также несклоняемые фамилии, женщина не может получить симметричную фамилию мужа... Немецкая фамилия Dac превращается у мужчины в Dacis, а у женщины — в Dace. И таких примеров тысячи, если уже не десятки тысяч! Правительство ЛР ссылается на то, что правописание имен и фамилий в соответствии с требованиями грамматики латышского языка является соизмеримым вмешательством в личную жизнь граждан, направленным на сохранение латышского языка, соответствующим законам и решениям Конституционного суда республики. Наша же организация неоднократно указывала, что требование закона о написании иноязычных имен на латышском языке не позволяет искажать личное имя или фамилию, которая зарегистрирована при рождении: это является несоизмеримым и нелегитимным вмешательством в личную жизнь! Мы уже доказали в самых разных международных правозащитных структурах, что это нарушает права человека и основные свободы граждан и неграждан, предусмотренные Всеобщей декларацией прав человека, провозглашенной Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря 1948 года и Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года. Причем вот ведь парадокс: Управление по делам гражданства и миграции МВД ЛР (УДГМ) не оспаривает тот факт, что родители могут выбирать любые имена, однако запись в документах, в паспорте, делается только с применением правил грамматики государственного языка, даже если имя нелатышского происхождения, что моментально приводит к трансформации оригинала. Получения же дополнительной записи о том, как должны отражаться имена и фамилии в оригинале, скажем в свидетельстве о рождение ребенка, даже не предусмотрено! А это значит, что позже вы никогда не докажете, что оригинальное написание имен и фамилий ваших детей — другое. При переезде вы или ваш ребенок обречены на то, чтобы жить с "неоформой" изуродованного родового корня". "27 июня 1997 года, Латвия присоединилась к Европейской конвенции по защите прав человека и основных свобод, и таким образом обязалась признавать приоритет европейских норм над своим национальным законодательством, — продолжает Панкратов. — Иными словами, Латвия обязана выполнять и соблюдать законы ЕС. Позже Латвия подтвердила этот принцип, ратифицировав Рамочную конвенцию о защите нацменьшинств на территории Латвии. Закон вступил в силу 1 июня 2005 года, но так ничего до сих пор и не приведено в соответствие с нормами международного права, а это, как вы понимаете, ну никак не красит нашу страну. Если бы добавление s к именам и фамилиям диктовалось только особенностями латышской грамматики, то в переводе на другие языки они теряли бы свое латышское окончание. Но этого не происходит, а значит — это не лингвистическая проблема, и нам просто нагло врут или, мягче говоря, сознательно вводят в заблуждение. По сути, приравнивание фамилий других национальностей к нормам правописания латышского языка (да еще и при категорическом несогласии их владельцев) является грубым нарушением статьи 8 Европейской конвенции по защите прав человека и основных свобод. Во всех европейских странах, перед тем как оформить любой документ (в том числе и паспорт), дается бланк, в котором человек может написать свое имя и фамилию, используя латинский алфавит, или в нашем случае — латышский. И человек пишет так, как он хочет, и так оно и должно быть зафиксировано делопроизводителями. Ни придумывать, ни импровизировать, ни фантазировать не надо. Во все времена, приоритет в цивилизованных странах всегда отдавался написанию, а не фонетическому звучанию. Но в Латвии же все иначе... У нас как всегда уникальная ситуация. Очень трудно поддается чиновничьему осознанию, что необходимо научиться разделять документальное и литературное написание". "Теперь, собственно, по делу Райхмана. Леонид, являющийся теперь членом Латвийского комитета по правам человека и работающий экспертом в Лондоне, в прошлом году добился того, что комитет ООН по правам человека признал: добавление латышских окончаний к нелатышским именам противоречит праву на частную жизнь, нарушает статью 17 Международного пакта о гражданских и политических правах. В течение 180 дней Латвия обязана была принять решение по его делу. Тем фактом, что Латвия ничего не сделала, она показала свое наплевательское отношение к ООН и мировому сообществу в целом. Как на это отреагирует Брюссель и все та же ООН — пока загадка для всех нас". Леонид начал борьбу семь лет назад. В 2004 году он обратился в Центр государственного языка с запросом о разрешении использовать свои имя и фамилию в официальных документах без окончания "s". Там отказали. Потом он судился в Латвии и, наконец, в 2007 году подал жалобу в Комитет ООН. И когда в прошлом году ООН приняла упомянутое выше решение, все те, кому не безразлична эта ситуация, были уверены, что Латвия побоится выступить против столь серьезной международной структуры. И, тем не менее, Латвия рискнула.
"Подводя итоги, скажу, что я как депутат Рижской Думы хочу направить на днях официальный запрос премьер-министру господину Домбровскису, министру юстиции господину Штокенбергсу, а так же главе МВД, и омбудсмену — заканчивает рассказ Панкратов. — В этих письмах я задам совершенно конкретные вопросы: что сделано для исполнения решения Комитета по правам человека ООН? Какие конкретно были приняты поправки, изменения, дополнения в законодательстве ЛР (а это часть 3 статьи 19 и часть 3 статьи 3 закона "О государственном языке")? Внесены ли предложения по изменению в постановление Кабинета Министров N 114 от 2.03.2004, на основании которого и пишутся сейчас все имена и фамилии в паспортах ЛР? Если нет, то почему нет, что послужило причиной или является препятствием? Надеюсь, что чиновники все же ответят на эти вопросы, а не проигнорируют их, как случалось уже не раз".
|