Минюст Эстонии перевел на английский язык 150 законов страны из почти 400
К настоящему моменту министерство юстиции организовало перевод на английский язык примерно 150 текстов законов Эстонской Республики, только в нынешнем году было переведено 57 законов. Об этом ИА REGNUM сегодня, 21 июня, сообщили в министерстве юстиции Эстонии, отметив, что в министерстве поставлена цель перевести на английский язык до 2015 года все законы страны (порядка 400). Также предусматривается, что с 2013 года на странице официального издания "Государственный вестник" (Riigi Teataja) в Интернете появилась возможность нахождения текстов законов не только на эстонском, но и английском языке. Аргументируя данную инициативу, министр юстиции Эстонии, член правящей Реформистской партии Кристен Михал сообщил, что делается это с целью облегчения деятельности иностранных инвесторов в Эстонии. Он уверен, что предприимчивым людям будет проще начинать деятельность в Эстонии, если необходимые законы будут доступны им на понятном языке.
Как сообщало ИА REGNUM ранее, с 2009 года министерство юстиции Эстонии прекратило выпуск переводов правовых актов страны на русском языке, несмотря на то, что в стране проживают порядка 30% русскоязычного населения, испытывающих проблемы с пониманием сложного юридического языка государственных законов. Центр информации по правам человека в Эстонии (LICHR) неоднократно сообщал о существующей проблеме в международные организации, в частности, Европейскую сеть по борьбе с расизмом, которая ежегодно публикует "теневые рапорты", где негативно оценивает ситуацию с дискриминацией неэстонского населения и ограничения доступа к правосудию и правовой помощи. Министерство юстиции Эстонии свое решение аргументирует тем, что простые люди правовыми актами не пользуются, ими пользуются профессиональные юристы, которые обязаны знать эстонский как государственный язык страны.
Петербургский транспорт в "Алые паруса" заработает с 4 часов утра
Комитетом по транспорту Санкт-Петербурга принято решение вывести на улицы города дополнительные рейсы городского общественного транспорта в праздник выпускников "Алые паруса". Об этом сегодня, 21 июня, корреспонденту ИА REGNUM сообщили в пресс-службе Смольного. Как уточнили в пресс-службе, 24 июня, начиная с 4 часов утра, 21 маршрут общественного транспорта будет перевозить пассажиров по действующим трассам, в том числе с учетом подвозки к станциям метрополитена. Кроме того, 13 станций Петербургского метрополитена также откроют свои вестибюли с 4 часов утра. Петербуржцы смогут с этого времени воспользоваться станциями: "Адмиралтейская", "Василеостровская", "Владимирская", "Гостиный двор", "Горьковская", "Невский проспект", "Площадь Александра Невского 1", "Площадь Восстания", "Площадь Ленина", "Садовая", "Сенная площадь", "Спортивная", "Чернышевская". Открытие остальных станций будет произведено в обычном режиме.
Напомним, что традиционный праздник выпускников петербургских школ пройдет с 23 на 24 июня. Основные мероприятия будут проходить в историческом центре города. Напомним, что традиция проведения бала для выпускников "Алые паруса" появилась в Ленинграде в 1969 году (тогда это мероприятие посетило более 25 тысяч выпускников) и продолжалась до 1979 года. Праздник был возрожден в Санкт-Петербурге в 2005 году по инициативе экс-вице-губернатора Аллы Маниловой. В 2010-2011 годах организатором праздника был возглавляемый Мариной Фокиной Международный центр фестивалей и праздников, в 2012 году Государственный Кремлевский дворец.
|